Au revoir, mademoiselle – vliv korporací na češtinu
Dozvěděl jsem se, že ve Francii zrušili slečnu (mademoiselle) jako úřední oslovení. Škodovka prý to (v rámci politiky celého VW?) zrušila již v roce 1995.
Vybavuje se mi jeden rozhovor, kdy jsem jako zaměstnanec jedné ze zahraničních korporací podnikajících v ČR svému nadřízenému vyjadřoval svoje pochybnosti, zda direktiva, že si ve firmě mají všichni tykat, je moudrá. Raději jsem měl držet jazyk za zuby.
Znáte nějaké další příklady jak velké společnosti proměňují jazyk?
.




Celkově začíná češtinou prosvítat angličtina. Aspoň u nás ve firmě je to dost znát.